Главный редактор

Поэзия и проза Казахстана



О ПРОЕКТЕ

ТОЧКА ОТСЧЕТАИВАН ВАСИЛЬЕВОПУСЫ-2

Кто вы, усуни?

1

События конца 80-х, начала 90-х годов прошлого века, когда резко активизировались процессы роста национального самосознания, вольно или не вольно, заставили задуматься об истории своего рода, нации, края многих людей. Книги на историческую тему стали востребованными. И, отвечая потребностям рынка, они в изобилии появились на прилавках книжных магазинов. Стали издаваться копии и переводы исторических документов, комментарии к ним, новые учебные пособия и огромное количество художественных книг на историческую тему.

И тут многих подстерегали неожиданности… Раньше трактовка исторических событий, известных по школьным учебникам, практически была однозначной во всех изданиях, отражавших официальную идеологическую позицию, проводимую ЦК КПСС. Теперь же, в условиях, когда книги в печать выходят без цензуры, и требуется только, чтобы они пользовались спросом у читателей, появилось множество книг с "новыми" взглядами на исторические события, часто прямо противоречащих друг другу. С другой стороны, в процесс осмысления исторических событий включился огромный круг непрофессиональных историков, которые с большим энтузиазмом пытаются выискивать, сопоставлять и критически анализировать множество мелких фактов из огромного количества разрозненных источников. В этом им помогает такой мощнейший коммуникационный инструмент, как Интернет.

Возможно, когда-нибудь, у нас будут основания заявить, что мы точно знаем, какие события происходили в конкретном месте и в конкретное историческое время. Что было их движущей силой. Но сегодня информации по многим историческим событиям, даже чрезвычайно крупным, у ученых недостаточно. И этой информации тем меньше, чем глубже в глубь веков мы хотим заглянуть. Особенно большие трудности возникают с реконструкцией исторических событий, происходивших в местах, где обитали кочевые народы. Территория современного Казахстана относится именно к таким местам. Древняя история Казахстана продолжает, во многом, оставаться неисследованной. В имеющихся отрывочных упоминаниях о народах, населявших казахстанские просторы, очень много "темных пятен". Упоминания о событиях отрывочные, они плохо поддаются датировке, так как оставившие их авторы пользовались разными системами летоисчисления, да и приводили они чаще всего не свои наблюдения, а лишь передавали рассказы и легенды, приведенные в не дошедших до нас источниках.

Большие проблемы имеются с транскрипцией названий исторических лиц, народов и географических местностей. Это связано не только с языковыми ограничениями используемых источников (например, в китайском языке отсутствует звук "р", а в греческом - "ш"), но и с тем, что разные народы используют совершенно разные названия для обозначения других народов и географических мест. Например, народ, который русские называют "немцы", сам себя называет "дойч", но французы зовут их "алеманы", а англичане - "джермени". Но мы знаем, что под столь разными по произношению словами подразумевается один и тот же народ. Так как эти обозначения используются одновременно, то мы можем их сопоставить. Но если мы не имеем такой возможности? Задача сопоставления становится чрезвычайно трудной. Тут легко допустить ошибку. А неправильное заключение, может привести к искаженной трактовке исторических событий.

2

УСУНЬ

Усунь. Из могильника Байталчи
на Тянь-Шане
 
Одной из исторических загадок, завесу тайны над которой мы попробуем приподнять, является судьба государства усуней, существовавшего на территории Зилийского Алатау задолго до нашей эры. Столица этого государства, город Чи-гу, располагалась на южном берегу Иссык-куля. Китайские источники однозначно считают, что усуни являются предками голубоглазых и рыжебородых тюрков. Хотя другие источники приводят информацию о том, что среди них достаточно обширно был представлен монголоидный тип людей. Нет единого мнения и о том, говорили ли усуни по-тюркски или на одном из иранских диалектов. Во втором веке нашей эры это государство было третьим в регионе по своему могуществу, уступая только Китаю и Хуннам. Его войско состояло почти из 200000 человек и китайцы, в разные годы, пытались то покорить их, то договориться с ними, чтобы ослабить хуннов и распространить свое влияние в западные страны вдоль Великого шелкового пути.

Для укрепления союзами с усунями, китайские императоры роднились с их правителями, для чего отдавали в жены своих дочерей. В одной из сказок сохранилась песня китайской принцессы:

"Выдали меня родственники в дальнюю страну.
Отдали в чужое царство за Усуньского царя.
Живет в круглой хижине обтянутой войлоком.
Питается мясом, пьет молоко.
Как вспомню об отчизне сердце занывает".

Любой казахстанец узнает в этих словах и юрту, и бешбармак, и кумыс. Так куда же делись великие усуни, куда исчезло само название этого народа?

3

Имеется множество версий о происхождении и судьбе этого народа. Большинство историков считают, что усуни пришли в районы Заилийского Алатау из Восточного Туркестана, теснимые племенами хунну (с которыми были в родстве), покорили и частично ассимилировались с жившими здесь ираноязычными племенами массагетов, и, в последствии ушли на запад под давлением тюрок (VI век), основавших здесь свое государство. Разные народы считаются потомками усуней. Наиболее часто к ним относят осетин, хотя китайские ученые практически однозначно называют их предками олосов (урусов - русских). Вероятнее всего такой вывод делается на основании чисто антропологических признаков (похожести), хотя, возможно у них имеются и какие-то другие основания. В знаменитой "Влесовой книге" тоже упоминается о том, что прародина славян как этноса находилась в неком "Семиречье", хотя никто не знает, где оно находилось…

И все-таки странно, что большой народ, несколько веков доминировавший в регионе, владевший ключами к горным проходам в Китай и контролировавший дороги Великого шелкового пути, ушел, не взяв с собой своего имени. Не сохранилось это имя и в Восточном Туркестане, откуда пришел этот народ. Там обитало племя иссидонов, которое пытаются сопоставить с усунями. Названия "усун" и "уйсунь" сохранилось лишь как названия небольших родовых групп среди киргизов и казахов.

На территории Семиречья раскопаны десятки курганов усуней, исследованы их поселения. Могильники усуней располагались в предгорьях, горных долинах, на берегах рек. Как правило, они представляют собой цепочки курганов, вытянутых по течению рек. Археологическое исследование Семиречья показало, что граница усуньских погребений проходит в районе Джунгарского Алатау. Могильники усуней находятся не только в долинах, где возможно было и земледелие, но и на горных пастбищах, джайляу. Наличие земледелия у усуней до сих пор не является окончательно доказанным. Можно лишь говорить об известной оседлости усуней, хотя бы на зимовках.

Китайские источники также характеризуют усуней как кочевников. В них пишется, что усуни "не занимаются ни земледелием, ни садоводством, а со скотом перекочевывают с места на место, судя по приволью в еде и воде". Природные условия в Семиречье позволяли кочевать в меридиональном направлении от зимовок, расположенных в Моюнкумах и Прибалхашье, к альпийским лугам, расположенным высоко в горах, где летом на горных травах скот жирел и набирал сил на зиму. Расстояние между зимовками и летовками было небольшое - от 30 до 100 км. Поэтому усуни могли долгое время оставаться на местах зимовок и летовок, а также в предгорьях на весенне-осенних пастбищах. Там они строили стационарные жилища, заводили поля и огороды.

Доказательством оседлости и занятия земледелием служат усуньские поселения с их стационарными жилищами, большим количеством тяжелой глиняной посуды, зернотерками, каменными мотыгами, остатками злаков. По археологическому материалу прослежено, что роль земледелия увеличивалась от раннего периода истории усуней к позднему. Усуни разрабатывали месторождения различных металлов, умели плавить железо. Из цветного камня и благородных металлов делали бусы, серьги, украшения на одежду.

Все эти данные, полученные в результате археологических раскопок, казалось бы достаточно ярко свидетельствуют о том, что усуни, в отличии, например, от кипчаков, не были приспособлены для того, чтобы совершать перемещения на большие расстояния. Сходство же их быта с бытом казахских и киргизских родов конца 19 - начала 20 века, говорит о том, что никуда они и не исчезали! По всей видимости исчезли не усуни, а исчез из обихода только термин, которым использовали китайцы для обозначения конкретного народа. Похоже, что загадка усуней может крыться в самом их названии. Что же означает слово "усунь"?

4

Этот термин стал известен историкам из китайских источников. Древние европейские источники не используют этот термин, хотя им хорошо известны саки, массагеты и иссидоны. Вероятнее всего, этот термин не был самоназванием народа или государственного образования. Иначе, с большой степенью вероятности, это название, хотя бы и в искаженном виде, упоминалось бы у других древних авторов. Рискну предположить, что слово "усунь" могло быть полным или часичным переводом на китайский язык какого-то иного термина. Этот термин вряд ли был связан с названием кагого-либо рода. Если последовать за исторической аналогией, то следы существовавших в те же времена государств хунну и кангюй сохранились в больших родовых образованиях аргын и канглы. При этом следует учитывать, что это были ярко выраженные кочевые народы, способные легко перемещаться на сотни и тысячи километров, чего нельзя сказать об усунях.

Более вероятной гипотезой, по моему мнению, следует признать, что термин "усунь" был связан с неким географичесским топонимом, характерным для данной местности. Именно это обстоятельство легко позволяет объяснить тот факт, что, даже при переселении очень больших групп людей, название не перемещалось вмести с ними. Каким же могло быть это название? Территория расселения усуней четко описывается современным русским термином "Семиречье" или казахским "Жетiсу". Как видим, русское название является простой калькой казахского термина, обозначающего конкретную местность. Как могли китайцы передать этот термин на своем языке? Прямой перевод не дает ответа на этот вопрос, но ведь прошло уже почти 2 тысячи лет, и произношение могло меняться. Кроме того, возможен не полный перевод, а частичный. Ведь никого из нас не смущает, что, произнося название американских городов Нью-Йорк и Новый Орлеан, мы в первом случае не переводим на русский язык определение "new-новый", а во втором случае - переводим. Не смущает нас и то, что Тексас мы называем Техасом, а столицу Италии "Рома" - Римом. Это естественно для всех языков, и китайский язык здесь не исключение. Тем более, окончание "сунь" уж очень сильно напоминает казахское "су". А если учесть, что тюркоязычные племена издавна жили на территории нынешнего Китая и не могли не оставить в языке свой след, то будет возможным допустить, что эти слова могли обозначать одно и то же.

5

Все становится на места, когда начинаешь знакомиться с китайским календарем, применявшимся и на территории современного Казахстана. В этом календаре год разделен на 24 сезона. Там есть сезон "Юй шуй - дождевая вода". В корейском календаре, очень близком к китайскому, аналогичный сезон носит название "Усу - дождевая вода". Как видим, термины "су/шуй", достаточно близки по смыслу к современному казахскому "су - вода, река". Кроме того, китайский календарь делит годы на десятеричный цикл "стволов" и двенадцатеричный цикл "ветвей", комбинация которых составляет основной шестидесятилетний цикл календаря. Этимология числительных, используемых для обозначения годов этих циклов, неясна, она теряется в далеком прошлом. Но как ни странно, для обозначения года №7 двенадцатеричного цикла, соответствующего году лошади, китайцы используют слово "у". А это значит, что терминами "у-шуй", "у-суй" или "у-сунь" китайцы вполне могли просто называть людей проживающих в Семиречье. То-есть, наиболее близким переводом этого слова можно считать термин "семиреченцы"! Если подумать, то что смогут сказать археологи о нас, анализируя останки наших зданий и могильников? Они скажут, что здесь жили белокурые и голубоглазые, черноволосые и скуластые, говорившие по-тюркски и по-славянски… А это значит, что мы, живущие в современном Семиречье, и есть потомки тех загадочных усуней!

А как же иссидоны, которых отождествляит с усунями? Похоже, и тут нет никакой загадки. Это слово состоит из двух частей: "исси" и "дон". Слово "дон" хорошо нам знакомо, так как оно входит в название многих рек. В иранском и осетинском языках оно обозначает слово "река". "Иссы", существующее в диалектах узбекского языка, обозначает "теплый", что соответствует казахскому "ыстык" и киргизкому "иссык", хорошо известному из названия знаменитого озера Иссык-куль (теплое озеро). То есть, "иссидон" = "теплые реки"? А может просто "теплая, незамерзающая вода", ведь именно на берегу Иссык-куля и находилась столица усуней/иссидонов. А почему нет? Ведь не из иранского языка к нам пришло слово "иссидон", а из греческого. И как тут не вспомнить владыку морей Посейдона, которому поклонялись древние греки. И вряд ли окончание "дон" в его имени случайно…

Иван Васильев

PROZA.KZ

« в начало

карта сайта

письмо редактору

поиск по сайту

о проекте

наверх »

Copyright © 1996-2015 Александр ЛЯХОВ

LiveInternet Rambler's Top100