ОПУСЫ

Часть 1 (2002 г.)
Часть 2 (2006 г.)
Часть 3 (2009 г.)
Часть 4 (2013 г.)
Часть 5 (2014 г.)
Часть 6 (2017 г.)
Часть 7 (2019 г.)

НАШ СПОНСОР:

ИВАН ВАСИЛЬЕВ. ОПУСЫ

«ОПУСЫ». Часть 5

Отмщение хазарам

В красивой библейской легенде о строительстве Вавилонской башни даётся простое объяснение многообразию человеческих языков и диалектов. Слишком уж возгордились людишки, раз решили построить башню до самых небес. И Бог наказал их, заставив говорить на разных языках. Люди перестали понимать друг друга, и строительство башни было заброшено.

Конечно, эта легенда не имеет никакого отношения к реальности. Сейчас учёные достаточно хорошо знают, как рождались и видоизменялись языки разных народов. Как происходило заимствование слов из одного языка в другой и как изменялось звучание этих слов. Можно даже приблизительно указать исторический период времени, когда происходило заимствование конкретного слова, и от какого из народов. Такую науку называют исторической лингвистикой. Её данные, так же как и данные археологии, используются историками наравне с текстовыми документами. В случаях же отсутствия письменных исторических источников ценность лингвистической информации существенно возрастает.

Какое, казалось бы, имеет отношение историческая лингвистика к истории Хазарии, этого могущественного прикаспийского государства? Похоже, всё же, что она может внести существенные правки в понимание исторических процессов, связанных с распадом Хазарии и становлением Киевской Руси и империи Чингисхана. Государство исчезло, но должны были остаться в языках народов, живших на его территории, слова, связанные с этим периодом. Чем же было так характерно это государство, что позволило бы выделить слова, связанные именно с ним? В первую очередь, это, конечно, его название. Оно было очень известным, ведь даже Каспийское море длительное время на Руси называли Хазарским. Оно сохранилось в языках ряда народов и этнических групп. Козарами когда-то называли население русского княжества Тьмутаракань. Возможно, от названия государства произошло и название одного из языков иранской группы «азари», а также название государства Азербайджан, возникшего на территории древней Хазарии. Это спорные вопросы, но речь сейчас не о них…

Другой характерной особенностью Хазарского каганата была его официальная религия. Правители каганата (по крайней мере, к моменту его распада) исповедовали иудаизм. Сам по себе этот факт достаточно странен. Смена религии в государствах обычно происходит либо в результате его завоевания другим государством с иной государственной религией, или при заключении некоего политического союза с подобным государством, готовым оказать «единоверцам» финансовую или военную помощь. В данном случае не было ничего подобного. А ведь принятие иудаизма требовало принятия заповедей и моральных правил, описанных в Торе («Закон»), и изучения иврита.

Какова бы ни была причина принятия иудаизма в Хазарии, но ряд слов, тесно связанных с ним, должны были попасть и в языки подданных этого каганата. А он простирался от современной Венгрии на западе до Аральского моря на востоке. От нынешних Киева и Нижнего Новгорода на севере, до северных провинций современных государств Иран, Ирак и Турция. Конечно, слова других языков, попадая в новую среду, могли несколько изменять своё звучание и смысл, передавая исходное значение не в полном его смысле, а только каким-то одним из значений. И слово «Тора» обязательно должно было появиться в языках жителей Хазарии, не имевшим к иудаизму никакого отношения.

И такие слова имеются в большинстве этих языков. Наиболее известна версия этого слова в форме «торе» в языках большинства тюркских народов. Населявших Хазарский каганат, или плативших ему дань. В Казахстане этим термином называют род прямых потомков Чингисхана, управлявших народами Средней Азии вплоть до начала 19-го века. Тут уже подзабыли, почему именно так называют выходцев из этого рода, но в других тюркских странах, где власть чингизидов закончилась намного раньше, термином «торе» называют выбранных правителей или судей, то есть таких людей, которые следят за соблюдением Закона. Этот термин использовался в этом смысле даже в Кашгарии (нынешняя юго-западная провинция КНР), а это далеко на восток от Аральского моря, которое считается восточной границей Хазарского каганата в период его расцвета.

Есть такое слово и в современном русском языке. Оно сохранилось в форме «торить», «проторённый». Происхождение этого слова считается «неясным», но, если подумать, то почему бы не принять версию, что первоначальное значение выражения «идти проторённым путём» могло в прямом смысле означать «жить по закону Торы»? Но слово «тора» не может быть единственным таким словом. Их должно быть много. Есть авторы, которые, кто в шутку, а кто и всерьёз, выводят из иврита огромное количество слов современного русского языка. Я к этому отношусь скептически, но ряд слов всё-таки считаю именно этого происхождения. Одним из таких слов я считаю слово «гой».

Все мы в школе, изучая русские былины, знакомились с выражением «Ой ты, гой еси, добрый молодец?». Наиболее распространённая форма перевода выражения «гой еси» – «будь жив!» или «будь здоров!». Если читать современные тексты и подражания былинам, то примерно такой смысл этого выражения в них и подразумевается. Но это писали авторы, которые уже были знакомы с «официальным» переводом данной фразы. А если обратиться к оригинальному тексту какой-нибудь из былин? Возьмём, например, былину «Добрыня и Василий Казимирович». Речь в ней идёт о том, как князь Владимир Красно Солнышко выбирал среди своих дружинников того, кто бы вызвался отвезти дань за 12 лет в землю «Поленцкую» царю Батуру Батвесову. Вызвался Василий Казимирович, но вместе с Добрыней они предложили не везти дань, а, наоборот, потребовать дани от царя Батура, что они сделали, и получили дань. Не вдаваясь в особенности сюжета, тем не менее, можно отметить, что и Владимир к дружинникам, и дружинники к Владимиру обращались «гой еси». Но и царь Батур, обращался к дружинникам Владимира с теми же словами, но он явно не мог и не хотел желать им здоровья! Посмотрите сами.

Слова Владимира: «Ой вы гой еси, мои князья и бояре, Ой ты, вся поляница богатая, И вся моя дружина храбрая! Кто бы послужил мне, князю, верой-правдою, Верой-правдою неизменною?».
Василий Казимирович: «Ой ты гой еси, наш батюшко Владимир-князь! Послужу я тебе верой правдою, Позаочи-в-очи не изменою».
Батур Батвесов – Василию: «Гой еси, Василий сын Казимерский, Отсель тебе не уехати!».
Батур Батвесов – слугам: «Гой еси вы, слуги мои верные! Несите мне-ка тугой лук И несите калену стрелу!».
И вот как обращаются дружинники к царю: Заходили во палату белокаменну; Богу молодцы не молятся, Собаке Батуру не кланяются, Сами говорят таковы слова: «Здравствуешь, собака, царь Батур!».

Из приведённых отрывков можно сделать несколько выводов:
1. Говоря «гой еси» Василию, Батур явно не желал ему доброго здоровья.
2. Выражение «гой еси» применялось между всеми русскими и при обращении Батура к своим слугам.
3. Дружинники, обращаясь к Батуру, явно хотели его оскорбить, называя собакой.
4. Отказ дружинников молиться Богу при входе в палаты к Батуру, явно свидетельствует о том, что Батур исповедовал иную веру.

Всё очень похоже на правду. Хотя, конечно, в былинах и перемешиваются события и времена. Правление князя Владимира приходилось именно на те времена, когда Киев прекратил платить дань хазарам, и начал завоевание Хазарии. А руководители Хазарского каганата исповедовали, как уже упоминалось, иудаизм. А на иврите слово «гой» обозначая, в широком смысле, любого человека не еврея, достаточно часто использовалось как оскорбление. Очень часто оно применялось при оскорблениях именно как синоним слова «собака». Наверное, не случайно в современном аварском языке слово «гъой» буквально означает «собака». Ведь аварцы жили и живут «в самом сердце» Хазарии, на территории современного Дагестана. Вот и суть перепалки между Батуром и дружинниками. Он им «гой», а они ему «собака». Батур вполне мог обращаться «гой» и к своим слугам, особенно, если учесть, что основное население Хазарии исповедовало не иудаизм. Но почему друг к другу русские обращались «гой»?

Ответ на этот вопрос, как ни странно, можно найти в казахском языке. Ведь значительная часть современного Казахстана также входила в состав Хазарского каганата. В казахском языке тоже есть слово «гой». Это модальная частица подтверждает сказанное, напоминает собеседнику об известном событии, действии, фактах. Например, если мой собеседник по телефонному разговору пытается вспомнить меня и уточняет, спрашивая: «Иван?», то, по правилам казахского языка, я должен ответить: «Мен гой», что означает в литературном переводе «Это я», а в буквальном переводе – «я гой».

Господа во всём мире и во все времена могли требовать и требовали от своих подданных демонстрации теми своей покорности и униженности. Неповиновение воспринималось как бунт и жестоко наказывалось, вплоть до казни. Это продолжалось веками. И люди перестали обращать внимание на обидность таких выражений. С ними свыклись. И никого уже не удивляет, когда в конце письма уважаемый в обществе человек, обращаясь к кому бы то ни было, подписывал «Ваш покорный слуга». А обращаясь к совершенно незнакомому человеку, и сейчас люди говорят «пан», «герр», «месье», «господин», «сэр» и т.п. Это историческая память.

Конечно, есть и другие оттенки слова «гой» в языках других народов, населявших Хазарию. Например, в чеченском языке сохранились клановые названия «Хой» (дозорники) и «Г`ой» (стражники). Возможно, что предки людей из этих кланов служили в регулярном войске каганата, охраняя горные проходы на северном Кавказе.

Есть и ещё одна странность в этой былине, связанная с особенностью политической обстановки того времени. Киевский князь Владимир обязан был платить дань «царю» Батуру. Следовательно, надо сначала определиться в правовом статусе этих лиц. Ведь кто такой князь? В те времена это был руководитель военной администрации некоторой территории. Ему подчинялась военная дружина, он собирал налоги и следил за соблюдением законов. Мы знаем из истории, что князья могли призываться и изгоняться (как в Новгороде, где правило народное вече) или назначаться и смещаться великими князьями, то есть старшими над «обычными» князьями. Но кто назначал самих великих князей? По какому праву? Очевидно, что это мог сделать только тот, кому вынуждены были князья платить дань. В данном случае – царь Батур.

Из этого следует, что титул «царь» был более высоким, чем титул «князь». Ведь только в 15-м веке великий князь Иван III стал именовать себя царём. До него все великие князья получали ярлыки на правление у ханов Золотой орды, которых они именовали царями. Так чем же отличается титул «царь» от титула «князь»? И как этот титул попал на Русь? А это тоже одно из заимствований из иврита, и пришло оно из той же Хазарии. Ведь на иврите это слово означает «владелец, хозяин». Кстати, достаточно известное женское имя Сара именно так и переводится. То есть, царь – это тот, кто мог распоряжаться собственностью, а князь – это тот, кто мог ей управлять на каких-то условиях, собирая и выплачивая налоги. Помните гневные слова Ивана Грозного из фильма «Иван Васильевич меняет профессию»: «Какого Бориса-царя? Бориску? Бориску на царство? Так он, лукавый, презлым заплатил за предобрейшее, сам захотел царствовать и всем владети! Повинен смерти!».

Фактически, на современном русском языке, термину «князь» могло бы соответствовать слово «наместник», то есть тот, кто решает административные вопросы на конкретной территории (месте), куда его назначил правитель. О происхождении слова «князь» у филологов нет однозначного мнения. Но некоторые из них выделяют в этом титуле, в качестве его основы, корень «кон» (место). От этого же корня происходит и тюркский титул «хан». Иногда, правда, встречается звучание этого титула в виде «хакан» или «каган». Но это лишь подтверждает влияние иврита, так как пятая буква еврейского алфавита (хей) перед существительным лишь исполняет роль определённого артикля. Отсюда можно сделать вывод, что «хазар» – это ничто иное, как «царь», только с определённым артиклем.

Да, князь Владимир отказался платить дань хазарскому царю, но сам царём не стал. Кто же стал владельцем русской земли и кому продолжали платить дань русские князья? Вариантов здесь просто нет – Византии. Недаром Константинополь в те годы назывался в русских летописях Царьградом. Те, кто защитил русских князей, восставших против Хазарии, потребовали принятия их религии в качестве государственной. И Владимир принял эти условия, насильно крестив своих подданных. С тех пор православные почитают его как Святого Владимира. А Хазария, не имея в союзниках сильных государств с единоверцами, уже была обречена. И нечего было людей «гоями» обзывать…

Иван Васильев

 

KAZ-FOOTBALL.KZ – КАЗАХСТАНСКИЙ ФУТБОЛ
 
ТЕННИС / ТЕННИС В КАЗАХСТАНЕ И В МИРЕ
 
ШАХМАТЫ В КАЗАХСТАНЕ И В МИРЕ
 

Copyright © 1996 Александр ЛЯХОВ
 
LiveInternet Rambler's Top100 Top.Mail.Ru