СВОЙ КРЕСТ
Избранная поэзия

ОСКОЛКИ САМОГО СЕБЯ
Цикл краткостиший

БУКЕТ ПОСВЯЩЕНИЙ
Лирический цикл

АЙНАЛАЙЫН
Лирический цикл

МЫСЛИ ВСЛУХ
Мудрые, мудрёные и вообще безо всякой мысли

РОГА И КОПЫТА
И прочее ироническое утильсырьё

СЦЕНАРИИ
Кино и скетчи

ЛУЧШИЙ ХОСТИНГ КАЗНЕТА


 

КАК Я СТАЛ ГРАФОМАНОМ

Александр ЛЯХОВ: Моё виртуальное, как сказали бы сейчас, общение с редакциями центральных (читай: московских) журналов и издательств продолжалось около 3–х лет – с 1987 по 1989 год. Ну, а затем мне на глаза попалась статья "Если вдруг оказался Блок…" и… я успокоился! Когда же мне отказал в таланте ещё и алма–атинский журнал "Простор", я продал пишущую машинку "Ятрань" поселившемуся по соседству кинорежиссёру Дарежану Омирбаеву и навсегда ушёл из Большой литературы ;–)

Письмо №1 из журнала "Юность"

ЖУРНАЛ ЮНОСТЬ 10 августа 1987 г.

Здравствуйте, Александр Егорович!

А.Д. Дементьев в отпуске. Уезжая, он поручил нам прочесть Ваши стихи и написать Вам. Мы прочли стихи. Впечатление очень неровное: хорошая строчка соседствует со слабой, точность – с небрежностью, своё слово – со штампом. Порою встречается надуманность. Вот "Моя звезда": "Моя звезда горит в бездонном мраке, кому–то слабо освещая путь, а я в цилиндре чёрном и во фраке пытаюсь свой удел перешагнуть". Какой фрак? Какой цилиндр? "Удел" не перешагивают… Стихи – не зарифмованные общеизвестные истины: "Да, у войны не женское лицо". Все рассуждения здесь ничего нового не добавляют и не раскрывают по–новому уже известную тему…

Всё это – признаки непрофессиональной, "любительской" работы, невысокой взыскательности по отношению к своему творчеству. Вот её–то, взыскательности и хочется пожелать Вам.

Рукопись возвращаем.

С уважением, Н. Новиков, отдел поэзии

ПОЭЗИЯ НОВИКОВ Николай Георгиевич (1930–2008) – см. на сайтах Bard.ru и "Биография.ру"


Письма из "Литературной газеты"

При ответе ссылайтесь на наш № 019620
25 марта 1988 года

Уважаемый тов. Ляхов!

Из присланной Вами подборки мне понравились многие фразы, "Смеховсячина", неплохо, легко, с точной интонацией написаны и пародии. Сейчас Ваша подборка находится на рассмотрении в отделе и, будем надеяться, отдел отберёт кое–что для публикации.

К сожалению, Вы скупо написали о себе. Сообщите, пожалуйста, побыстрее и на моё имя, свои имя и отчество, место работы, должность, профессию, если можно, более подробный почтовый адрес (последнее не обязательно).

С уважением. Литконсультант "Клуба ДС" И. Лобановская

ЛИТЕРАТУРНАЯ ГАЗЕТА При ответе ссылайтесь на наш № 037253
6 мая 1988 года

Уважаемый Александр Егорович!

Спасибо Вам за оперативный ответ.

Пока, к сожалению, ничего не могу сообщить о судьбе Вашего произведения: надо ещё немного подождать. Вы не написали, пробовали ли печататься в других изданиях. Нужно пробовать обязательно, ведь Вы, наверное, пишете немало. Это не значит, что нам теперь не стоит писать, безусловно, стоит, но не надо этим ограничиваться.

С уважением. Литконсультант "Клуба ДС" И. Лобановская (Ирина Игоревна)

При ответе ссылайтесь на наш № 059917
10 августа 1988 года

Уважаемый Александр Егорович!

К сожалению, выполнить Вашу просьбу мне не удастся: передать Ваш сборник на рецензию поэту или критику я не смогу, и причин для этого слишком много.

Если есть необходимость в такой рецензии (а по Вашему письму чувствуется, что есть), попробуйте послать свои произведения на адрес Литконсультации Союза писателей СССР (121069, Москва, ул.Герцена, 53). Как правило, там консультируют члены Союза писателей СССР, известные поэта и прозаики, и рецензию оттуда Вы должны получить развёрнутую, квалифицированную, именно такую, какая Вам сейчас нужна.

С уважением. Литконсультант "Клуба ДС" И. Лобановская

ПОЭЗИЯ ЛОБАНОВСКАЯ Ирина Игоревна (род. 10 июля 1949 г.) – см. на сайте "Московские писатели"


Письмо из Литконсультации СП СССР

ЛИТКОНСУЛЬТАЦИЯ СП СССР Исх. №511 от 19.05.89 г.

Уважаемый Александр Егорович!

Я внимательно прочитала Ваши стихотворения и в целом они мне понравились. На мой взгляд, Вы человек не без способностей, думающий, умеющий образно мыслить. Но из этого, вовсе не следует, что Ваши стихи совершенны и не вызывают никаких критических замечаний. Именно потому, что Вы человек одарённый, спрос с Вас должен быть велик. Вы плохо работаете над стихами. Скажем, ритмические сбои в Ваших строках, из–за которых смещаются ударения в словах – привычное дело. Например:

Снежинка нежная нежданно
мне тихо на ладонь легла
и замерла, словно ждала
моего тёплого дыханья.
В этой строфе ударения смещены сразу в двух словах: "словно" и "моего". В рамках Вашего стихотворного размера надо произносить "словнО", "моЕго". Фразы (за очень редким исключением) Вы строите грамотно, у Вас богатая лексика и т. д. – так что в неграмотности Вас не упрекнёшь. Так как же Вы можете навязывать читателю это жуткое "моёго"?! Скорее всего, это спешка, торопливость, привычка не придавать значения тому, что Вы считает мелочами. Стихотворение "Снежинка", из которого взята эта строфа, само по себе довольно вялое и малоинтересное, оно гораздо ниже Ваших возможностей, так что "моёго" в нём, как говорится, особой погоды не делает, хотя и ужасно режет слух. Но как быть со стихотворением "Талант пробьёт себе дорогу", которое было бы одним из наиболее удачных стихотворений в Вашей подборке, если бы не уродующие его ритмические сбои?! Как рядом с такими хорошими, запоминающимися строчками, как
У наглости свои резоны,
но не по мне, чего скрывать,
талант творить, вооружённый
талантом двери выбивать.
уживаются бесконечные "если"?

Вам нередко изменяет чувство композиции: мысль уже закончилась, а стихотворение всё длится и длится, как бы пробуксовывая на месте. На мой взгляд, стихотворение "Талант пробьёт себе дорогу…" заканчивается на приведенной вше строфе. Следующая строфа – лишняя. В ней Вы сбиваетесь на нравоучительную интонацию, объясняя читателю, что надо делать, а чего делать не следует. Поэзии это претит. Причем все это же самое Вы успели сказать в предыдущих строфах без всякой назидательности. Замечу ещё, что последняя строка последней строфы – откровенная банальность.

Стихотворение "Невеста" на самом деле начинается со второй строфы, в первой Вы нагромоздили сравнения, которые ничего не добавляют к смыслу сказанного в последующих строфах, но изрядно запутывают читателя, сбивают его с толку.

Неудачно стихотворение "Дон Кихот". Оно вторично, ход мысли в нем банален. И всё оно, в общем–то, свелось к вольному пересказу книги Сервантеса. Примерно то же самое можно сказать и о стихотворении "Русь ушедшая". В таких стихах, как эти, не слышно Вашего собственного голоса, не видно Вашей поэтической индивидуальности. Вы в них повторили много раз повторенное.

Если говорить о возможности публикации Ваших сочинений, то, наверно, в редакции можно было бы попробовать предложить следующие: "Талант пробьет себе дорогу" (с доработками), "Деревенское кладбище", "Невеста" (без первой строфы), "Если женщина не права…", "Мужчины", "Воспоминание о никогда не звучавшей музыке", "Памяти Александра Башлачёва". Если как следует поработать над другими стихами, то этот список можно было бы расширить. Попробуйте обратиться в альманах "Истоки", который выпускает издательство "Молодая гвардия". Он публикует сочинения начинающих и, как правило, ранее не печатавшихся авторов.

От всей души желаю успеха.

С уважением.
По поручению Литературной консультации СП М. Вирта

ПОЭЗИЯ ВИРТА Марина Ильинична (род. 31 декабря 1945 г.) – сборник стихов "Снежная суббота" ("Советский писатель, 1986)


Письмо в журнал "Юность"

Здравствуйте, уважаемый Андрей Дмитриевич!

Извините, ради бога, что я обращаюсь непосредственно к Вам, но так уж вышло, что года полтора назад я посылал на Ваше имя в "Юность" свои стихи и хотя получил ответ, но не от Вас (Вы были в отпуске), а от Н. Новикова (к сожалению, не знаю ни имени–отчества, ни должности в редакции).

Честно говоря, с той суровой оценкой, которой было удостоено мое творчество, я не спорил тогда и не собираюсь сейчас. В целом, выражаясь казенным языком канцелярских отписок, "критика признана правильной". Однако с той поры прошел срок немалый (а для творчества в особенности) и эта оценка может измениться (хочется верить, в лучшую сторону). По крайней мере, вместо сырой и непричесанной рифмованной массы моего прошлого послания на сей раз я отобрал настолько строго, насколько это возможно по отношению к самому себе, 28 стихотворений. Далее судить их Вам, Андрей Дмитриевич. Хорошо понимаю Вашу занятость и все–таки очень прошу, чтобы это сделали именно Вы, Поэт. При всем моем уважении к работникам редакции, пожалуйста, не сочтите мою просьбу излишней.

Очень коротко о себе. 26 лет, инженер–электроник. Помимо стихов, пишу юмористическую всячину ("рога и копыта", афоНАризмы, пародии и эпиграммы и пр.).

До свидания.

С огромным уважением, А. Ляхов

Письмо №2 из журнала "Юность"

ЖУРНАЛ ЮНОСТЬ 11.10.1989.

Уважаемый тов. Ляхов!

Прочитали присланные Вами стихи. К сожалению, отобрать подборку для публикации не удалось. Внутренний конкурс в журнале чрезвычайно жёсткий. Даже из добротных рукописей, а их почта приносит нам сотнями, мы можем опубликовать за год только несколько десятков – наиболее достойных, наиболее отвечающих требованиям дня и художественным традициям журнала. Поэтому огорчать авторов отказом приходится гораздо чаще, чем радовать сообщением о готовящейся публикации.

Всего Вам доброго.

А. Самарцев, Отдел поэзии

ПОЭЗИЯ САМАРЦЕВ Александр Давидович (род в 1947 г.) – см. на сайтах "Лица русской литературы" и "Журнальный зал в РЖ"


Письмо из журнала "Огонёк"

ЖУРНАЛ ОГОНЁК 25.I.90 года.

Уважаемый товарищ Ляхов!

Если говорить о самой тематике Ваших стихов, то она актуальна. Но, увы, художественный уровень написанного невысок, что и делает невозможным разговор о публикации Ваших произведений в центральном журнале. Главные претензии к многочисленным проходным строчкам, дежурным образам и сравнениям. Вот Вы пишете, например:

— Вы, уходя, не хлопайте дверьми,
чтоб детский сон случайно не вспугнуть…

Но это же и есть типичный литературный штамп, избитый образ, давно потерявший свою поэтическую силу. Или Вы говорите:

— Умейте посмеяться над собой,
когда в душе осенний дождь и слякоть…

Но это такой же штамп, как и в первом случае. Всё это много раз было в поэзии. А для того, чтобы написать по–настоящему хорошее стихотворение, важно вырваться из заколдованного круга избитых образов и сравнений, найти зримую, запоминающуюся деталь и через неё передать своё настроение. Жаль, но таких деталей и образов у Вас практически нет, что и делает стихи непрофессиональными, вынуждает меня вернуть Вам рукопись.

С уважением, Литературный консультант журнала "Огонёк" Леонид Володарский.

ПОЭЗИЯ ВОЛОДАРСКИЙ Леонид Александрович (род. 29 апреля 1950 г.) – см. на сайтах Bard.ru и его автобиографию на сайте Litrabank


Письмо из издательства "Молодая гвардия"

АЛЬМАНАХ ИСТОКИ – МОЛОДАЯ ГВАРДИЯ 26 мая 1990 г.
На № 2908 от 1989 г.

Уважаемый Александр Егорович!

Ваши стихи, присланные в редакцию альманаха "Истоки" в конце прошлого года, не прошли творческий конкурс на публикацию. В дальнейшем имейте в виду, что центральные редакции принимают на рассмотрение рукописи только в первом машинописном экземпляре.

Всего доброго. Стихи возвращаем.

Старший редактор Г. Рой

ПОЭЗИЯ РОЙ Галина Вячеславовна (1936–2007) – более 30 лет возглавляла редакцию молодёжного литературного альманаха "Истоки". См. на сайте "Литературной газеты"


Ответ из Литературного института имени А.М. Горького

ЛИТЕРАТУРНЫЙ ИНСТИТУТ ИМЕНИ А.М. ГОРЬКОГО Уважаемый товарищ Ляхов А.Е.

Ваши произведения, поступившие на творческий конкурс Литературного института им. А.М. Горького, рассмотрены Приёмной (Конкурсной) комиссией (протокол № 4 от 25 мая 1990 г.) и не получили одобрения.

Рукописи, присланные на конкурс, не возвращаются, рецензии и отзывы не высылаются.

Ответственный секретарь Приемной (Конкурсной) комиссии (подпись неразборчива)
 


Письмо из журнала "Простор"

31 января 1991 г.

ЖУРНАЛ ПРОСТОР Уважаемый Александр Егорович!

Жаль, что Вы [не] зайдёте в редакцию – Вы ведь алма–атинец. Но, очевидно, командировка Ваша и впрямь длительная.

Отправляю рукопись по алма–атинскому адресу – она нам не подошла: стихи сыроваты, прозаичны.

С уважением, В. Антонов, зав. отделом поэзии

ПОЭЗИЯ АНТОНОВ Валерий Александрович (род. в 1933 г.) – поэт и переводчик, с 1962 по 2003 год возглавлял отдел поэзии журнала "Простор"

 

 


 

PROZA.KZ
 

Copyright © 1996–2015 Александр ЛЯХОВ

LiveInternet Rambler's Top100