Сокращенная версия опубликована в газете «Караван», июль 2009 г.
В декабре 1986 года, после двух лет бюрократических проволочек, на экраны страны, называвшейся Советским Союзом, вышел фильм Тенгиза Абуладзе "Покаяние", - и я хорошо помню, какое ошеломляющее впечатление он произвел на всю страну, включая даже тех, кто по молодости лет не мог знать всей правды о сталинском времени. Собственно, перестройка в душах и началась во многом под воздействием этого фильма тоже. А вспомнил я о нем потому, что в нем есть эпизод, когда заблудившаяся пожилая женщина спрашивает, ведет ли эта дорога к храму, и, услышав отрицательный ответ, недоуменно произносит: "Так зачем нужна эта дорога, если она не ведет к храму?"…
Исламский Казнет
Я искренне считаю себя верующим человеком. Но не религиозным! Поскольку, в моем понимании, любая религия придумана людьми, и в этом смысле религии мало чем отличаются от политических партий - с их идеологиями, "священными писаниями", "пророками"…
Всё это не мешает мне искренне уважать тех, кто все-таки нашел свою религию. Как это сделал, к примеру, Олег Рубец, в прошлом - воин-"афганец", а ныне - общественный деятель и ученый-теолог, председатель Евразийского межконфессионального миротворческого центра, известный как Али-хаджи ибн Усман Аль-Апшерони. Или поэт (поэтов "в прошлом" не бывает!) Мурат Телибеков, один из тех, кто в ноябре 2007 года принимал участие в заседании дискуссионного клуба журнала "Байтерек" на тему "Куда идем, когда идем мы к Богу?"…
Интересный подход к языковой проблеме использован создателями сайта издательства "Көкжиек-Б": специальной русской версии у ресурса нет, но в тех случаях, когда представляется книга или журнал, выпущенные на русском языке, страница сайта тоже русскоязычная!
В отличие от казахскоязычного сайта ДУМК и "полутораязычного" сайта "Көкжиека", сайт исламского просветительского телеканала "Асыл арна", созданного летом 2007 года при прямой поддержке ДУМК и Комитета по делам религии Минюста РК - многоязычный. Причем, для казахского языка используется не только кириллица, но и очень редкая в Казнете арабская вязь!
В 90-х годах теперь уже прошлого столетия в Саудовской Аравии впервые был издан Коран на казахском языке в переводе ученого-тюрколога, теолога, писателя и переводчика Халифы Алтая. Сайт Алмаса Адильбека "Құран Кәрiм" примечателен тем, что здесь священную книгу всех мусульман в переводе Халифы Алтая можно не только читать, но и слушать!
В этой связи представляется интересным, как долго будет строиться соборная мечеть Астаны на 5 000 человек, церемония закладки памятной капсулы на месте строительства которой состоялась 29 июня 2009 года с участием главы нашего государства Нурсултана Назарбаева? Который, кстати, и дал новой мечети имя - "Хазрет Султан"…
Понятно, что мечеть Әлі-Бекен, открытую 29 июня 2007 года, не сравнить ни с мавзолеем Ходжи Ахмеда Яссауи, являющимся всемирно известной достопримечательностью города Туркестан в ЮКО, ни с главной алматинской мечетью. Но и 700 туркестанцев, которые могут одновременно исполнять здесь намаз - это не мало!
Духовенство всех стран, соединяйтесь!
Поскольку Казахстан - страна множества этносов (не национальностей! - в этом я убежден) и религий, разговор я продолжу упоминанием о еще одном недавнем событии, и тоже связанном со столицей нашей Родины.
Надо заметить, что святые отцы давно уже чувствуют себя как дома не только на церковных амвонах, но и в виртуальном пространстве. Впрочем, это и не удивительно, ведь любая вера - то же самое виртальное пространство, а наши сайты - те же самые соборы, разные по величине, богатству внутреннего убранства и по нам, священникам своих виртуальных храмов…
Не секрет, что представители каких только вер и религий не прописались нынче в Алматы! Но, не довольствуясь земными реалиями, они обратили свой взор и на виртуальные пространства Интернета. Так, более десяти лет (!) уже существует сайт Almaty Sabbath Fellowship, то есть, Церкви Адвентистов седьмого дня. А летом 2008 года казахстанское отделение World Agape Mission Church стало фигурантом громкого дела о превращении Дома культуры поселка Иргели Карасайского района Алматинской области в молельный дом евангельской церкови "Агафе" - и обратно…
Однако главным православным храмом Казахстана, без сомнения, был и остается Свято-Вознесенский кафедральный собор. Гениальное творение архитектора Константина Борисоглебского и инженера Андрея Зенкова, пережившее в январе 1911 года разрушительное Верненское землетрясение, по праву считается одним из чудес если не света, то уж Казахстана точно!
Не случайно, именно для Свято-Вознесенского Кафедрального собора 17 августа 2000 года в Москве был отлит колокол весом в 100 пудов, названный "Пименом" в честь священномученика Пимена, бывшего епископом Верненским и Семиреченским в самое сложное для духовенства революционное время. Ну, а слышать звуки этого колокола-благовеста мы можем благодаря лучшим специалистам по колокольному звону в Казахстане - Дмитрию Пологутину и его жене Ирине, продолжательнице славной династии музыкальных просветителей Петра Васильевича и Юрия Петровича Аравиных.
<< ПРЕДЫДУЩАЯ ГЛАВА | СЛЕДУЮЩАЯ ГЛАВА >> |