Июнь 2005 г.

СЕНТ-ЭКЗЮПЕРИ 21.06.05 - Неделю назад в Интернете случились два события, мало кем замеченные, но, на мой взгляд, весьма примечательные: с разницей в один день отключили возможность комментировать авторские заметки на своих сайтах прославившийся своими переводами фильмов Goblin, тем самым лишь подтвердивший то, что говорилось им ранее про общение в Форумах, и автор одного из первых блогов Казнета Ерлан Аскарбеков, выразившийся коротко: "Мне надоели спам и пара идиотов…".

А как же пресловутая "роскошь человеческого общения", спросите вы? Или все же прав был Николай Васильевич Гоголь, в своей бессмертной комедии "Ревизор" устами Городничего словно бы сказавший о гостевых и прочих публичных интернет-местах: "Что это за скверный город! только где-нибудь поставь какой-нибудь памятник или просто забор - черт их знает откудова и нанесут всякой дряни!"?

Мы уже привыкли считать, что ставшая крылатой фраза "Единственная настоящая роскошь - это роскошь человеческого общения" принадлежит великому французу Антуану де Сент-Экзюпери. Более того, ему же в развитие темы приписываются и такие варианты, как "Человеческое общение - это роскошь, доступная каждому бесплатно" или "Человеческое общение - не просто роскошь, это еще и величайшая в мире полезность". А был ли мальчик-то?

Действительно, первая из фраз присутствует в книге Сент-Экзюпери "Земля людей" (так - в переводе Горация Велле). Она же используется в качестве эпиграфа ко 2-му изданию биографической книги Марселя Мижо "Сент-Экзюпери", переведенной тем же Велле и впервые изданной в 1963 году в серии "Жизнь замечательных людей" издательством "Молодая гвардия". Но вот что любопытно: в более известном переводе Норы Галь "Планета людей" этих слов нет!

Разобраться в ситуации помогает письмо самой Галь в адрес ульяновского исследователя жизни и творчества Сент-Экзюпери Николая Яценко. В нем Галь пишет:

И меня и Ваксмахера много раз спрашивали, откуда слова о роскоши человеческого общения? Их цитируют на каждом шагу, мне из бюро вырезок за год прислали несколько десятков газетных и журнальных цитат, к месту и не к месту, со всех концов страны. Я смотрела схожие места в "Планете", в "Земле людей" (пер. Велле) - и ни разу не догадалась, в чем секрет. У Велле чуть иначе, у меня совсем по-другому. В главе "Товарищи", после отбивки в отрывке "Таковы уроки, которые преподали нам Мермоз…" сказано: "… ничего нет в мире драгоценнее уз, соединяющих человека с человеком" [В подлиннике: "Il n'est qu'un luxe veritable, et c'est celui des relations humaines"].
Возможно, где-нб в другом месте (мб, в книге Мижо) Велле привел эти слова именно с роскошью, а в издании "Земли" у него ценность. Это очень буквально, мой пер<евод> многие, дб, сочтут слишком вольным - французское слово здесь не общение, а отношения, я же поставила вместо relations другое, десятки раз повторяющееся у С/Э слово узы - liens. Боюсь, Вам тоже это покажется вольностью, но поверьте мне, профессионалу и отчасти теоретику, - в худож<ественном> переводе это не только допустимо, но порой необходимо, чтобы по-русски фраза воспринималась и звучала поэтичнее и эмоциональнее, чем буквальное повторение фразы чужого языка (на котором она сильнее и поэтичней, чем "перепертая" на наш).
Но оборот с "роскошью" уже вошел так прочно, что я сама сперва искала его где угодно - только не у себя в "Планете". И еще одно: С/Э многие свои мысли повторял в разных местах - книгах, очерках, письмах, - чуть меняя слова. Возможно, где-то и эта "роскошь" есть в немного другом виде.

Вот такие, друзья, мини-исследования случаются, когда, цитируя что-то из кого-то, начинаешь задумываться: а ТО ли и из ТОГО ли я цитирую?

ЛИНИЯ ОТРЕЗА
ДЕНЬ НАЦИОНАЛЬНОГО ПОЗОРА 9.06.05 - Такой вот листок отрывного календаря приснился мне сегодняшней ночью. Как говорят в подобных случаях американцы: "No Comments!". Действительно, а чего тут комментировать? Без водки и мата…

И Я ТАМ БЫЛ

P. S. А тем временем, сборная Украины, ведомая лучшими футболистами Европы 1975 и 2005 годов Олегом Блохиным (главный тренер) и Андреем Шевченко, одержала свою очередную, седьмую по счету, победу - на сей раз в Афинах над чемпионами Европы сборной Греции 1:0. Украинцы уверенно лидируют в нашей 2-й европейской отборочной группе, опережая ближайших преследователей на 7 (!) очков. Что ж, похоже, обещание Блохина вывести сборную Украины в финал ЧМ-2006 с первого места в группе совсем близко к исполнению…

ЛИНИЯ ОТРЕЗА
КИЕВ 7.06.05 - Более чем уверен, друзья, что даже человек, по каким-то причинам пропустивший в школе курс истории Древней Руси и не прочитавший ни строчки из Булгакова, человек, не интересующийся Большим футболом или Большой политикой, человек, живущий далеко от описываемых мест, - так вот, даже такой человек поймет, о каком городе идет речь, по такому списку достопримечательностей: Красноармейская улица, Крещатик, Майдан Незалежности, Владимирский и Андреевский спуски, Киево-Печерская Успенская лавра, Речной порт на Подоле, Городище Кия (Детинец), Михайловская площадь с памятником Княгине Ольге и Софиевская площадь с памятником Богдану Хмельницкому, монумент Владимира Великого над Днепром, Крещатый парк с монументом Дружбы народов, стадион "Динамо" с памятником Валерию Васильевичу Лобановскому и мемориалом в честь участников легендарного "Матча смерти"…

Да, друзья - это Киев! Красивейший город с 1500-летней историей, привольно раскинувшийся на буйно-зеленых холмах и лугах по обоим берегам Днепра. Город, о котором я столько читал и слышал! - и куда мне повезло попасть на днях вместе с нашими футболистами и спортивными журналистами. Наконец, город, куда захотелось вернуться еще не раз сразу же по приземлении чартера в алматинском аэропорту

Архив 2016 г.

Архив по годам

Партнёр


АЛМА-ТВ - ЛИДЕР КАЗАХСТАНСКОГО РЫНКА КАБЕЛЬНОГО ТЕЛЕВИДЕНИЯ И ПЕРЕДАЧИ ДАННЫХ

Разное

О чём пишу

Реклама