Не хочу анализировать причины, почему так сложилось, но в Казахстане организации, профессионально и на постоянной основе занимающиеся исследованием рынка ИКТ-услуг, можно посчитать на пальцах одной руки. Не верите? Считаем: 1) ICT-Marketing Натальи Оспановой, 2) IDC Kazakhstan с Андреем Беклемишевым и Андреем Верховодом, 3) TNS Central Asia, 4) "КОМКОН-2 Евразия" и 5) представительство российского агентства "iKS-Consulting". Всё.
Получается, что, при огромном интересе к данной тематике со стороны государства, бизнеса и общества, обсуждать зачастую просто нечего! Потому что без цифр и фактов теряется предмет для обсуждения, зато в полной мере проявляется то, о чем еще в далёких 70-х годах говорил Михал Михалыч Жванецкий: "Мы овладеваем более высоким стилем спора. Спор без фактов. Спор на темпераменте. Спор, переходящий от голословного утверждения на личность партнера".
Вот почему, едва ознакомившись с результатами исследования "Kcell: отчет о тенденциях в телекоммуникациях - 2010", я с удовольствием откликнулся на приглашение директора по корпоративным коммуникациям компании "GSM Казахстан/Kcell" Аиды Досаевой принять участие в качестве спикера в презентации результатов данного исследования. Которая и состоялась сегодня в одном из залов гостиницы Holiday Inn Almaty в присутствии большого числа журналистов и интересующихся инфокоммуникационной тематикой.
В роли модератора мероприятия выступила Асель Караулова, президент Казахстанского пресс-клуба и генеральный директор PR-агентства PG Communications. В самой же презентации, помимо меня и Аиды, принял участие её коллега Еркин Удербай. Было много вопросов и по деятельности Kcell, и по отчёту. Меня самого, к примеру, заинтересовал ответ на вопрос, какие функции хотели бы иметь в телефоне пользователи мобильной связи? Нет проблем! И это только мизерная часть информационного айсберга, откуда пытливые умы могут почерпнуть для себя массу полезнейшей информации…
NB! "Kcell: отчет о тенденциях в телекоммуникациях - 2010"
В прошлую пятницу мне звонили из пары наших изданий - интересовались моим мнением по поводу закрытия крупнейшего в Рунете торрент-трекера Torrents.ru. Я честно признался, что не в курсе случившегося, да мне вовсе и не до этого, поскольку есть дела поважнее: наша Хрусталёва олимпийское "серебро" выиграла, на кухне "Блины" подгорают… В общем, оставил я журналистов без комментария…
А, действительно, что же произошло? Как следует из сообщения Следственного комитета при прокуратуре Российской Федерации, в четверг 18 февраля RU-CENTER приостановил делегирование доменного имени torrents.ru по представлению следственного отдела Чертановского отдела прокуратуры г. Москвы от 16 февраля 2010 года "на время проведения предварительного следствия". Впрочем, сайт недолго был "в отключке", в тот же день переехав на заранее подготовленное место жительства - по адресу rutracker.org. Заодно воззвав к самому президенту РФ (на момент написания этой заметки петицию подписали 12 780 человек)…
Резюмирую: Год назад в Стокгольме начался судебный процесс над основателями крупнейшего в мире на то время торрент-трекера - The Pirate Bay, закончившийся судебным приговором четверке создателей проекта и штрафу в размере 3,6 млн. долларов США. Случай с Torrents.ru - не первый, но, пожалуй, самый громкий звоночек, показывающий, что Москва меняет своё отношение к торрентам. Предвижу, что и в Казнете им недолго осталось присутствовать на первых страницах рейтингов сайтов…
NB! Настоящее и будущее торрентов в передаче "Точка" на радиостанции "Эхо Москвы" (гости: Аскар Туганбаев, Станислав Шакиров, Павел Шинкаренко, ведущие: Александр Плющев, Александр Белановский)
Прежде, чем я перейду непосредственно к теме своего критического обзора, считаю нужным сделать два замечания: 1) по первому образованию я - инженер-системотехник, по второму - магистр делового администрирования, но более 15 лет журналистского стажа и несколько сотен (я не преувеличиваю!) публикаций в изданиях самого разного масштаба, думаю, дают мне право называть себя веб-издателем и журналистом, 2) критиковать журналистов за ошибки в работе - дело неблагодарное. Выражение "Срочно в номер!" оправдывает всё. Другое дело - люди, которые призваны замечать и исправлять все журналистские огрехи - редактора отделов, корректоры, но, в первую очередь, ответственный секретарь и главный редактор издания. С них и спрос.
Существует такое выражение "При всём богатстве выбора другой альтернативы нет". Увы, что касается чисто спортивных казахстанских изданий, то в Алматы, где я живу, и выбор-то их не велик! Считаем: газета "PROСПОРТ Казахстан", выходящая дважды в неделю, еженедельники "Sport&KS" и "Sport Review", да издающаяся Фондом развития спорта Казахстана газета "Алматы-спорт" (выходит с мая 2009 года с периодичностью 2 раза в месяц). Всё.
Интересуясь олимпийской темой, вчера я в первый раз, пожалуй, столь внимательно присмотрелся ко всему тому, что и как пишет "PROСПОРТ Казахстан". Присмотрелся - и просто ужаснулся от обилия стилистических ошибок, систематического коверкания имён и фамилий, да просто спортивного невежества!
Все, что вы, друзья, прочтете ниже на таком вот светло-сером фоне - это точные выдержки из статей номера газеты "PROСПОРТ Казахстан" от 16 февраля 2010 года. Рядом в круглых скобках - мои комментарии. Итак…
Фархат Изизов. "Сердца горят, теперь нужны подвиги!"
— "12 февраля в Ванкувере на стадионе BC Place Stadium
был дан официальный старт XXI Зимним Олимпийским играм."
(Во-первых, явный перебор со стадионами: правильно писать "на стадионе
BC Place", либо,
как альтернатива, "на BC Place Stadium", во-вторых, слова "зимние" и "летние" в названии
Олимпийских игр полагается писать со строчной буквы)
— "Преодолев долгий перелет…"
(Вообще-то, преодолевают препятствия и расстояния, а перелёты совершают)
— "Делегация Казахстана в разношерстной толпе выделялась
особо, красивый дизайн олимпийской формы с элементами официальных цветов предстоящих
Зимних Азиатских игр 2011 года в Астане и Алматы впечатлил изысканную публику."
(Откуда, интересно, такой вывод? Или корреспондент проводил опрос на стадионе?
Я, конечно, не дизайнер одежды, да и изысканной публике не отношусь, но мне,
к примеру, форма наших олимпийцев показалась совершенно стандартной. Если же кто
и выделялся оригинальностью костюма, так это знаменосец нашей делегации Диас Кенешев -
см. фото)
— "Грузинская делегация, к сожалению, вышла с траурными повязками
в память о разбившемся во время пятничной тренировки саночнике Нодаре Кумариташвили."
(Слово "к сожалению" в контексте предложения стилистически не уместно)
— "Концертную часть украсила Кей Ди с композицией "Аллилуйя"
в честь погибшего спортсмена." (То же самое относится к слову "украсила",
да и вместо "в честь" больше подошло бы "в память о" или просто "памяти")
— "Где предпочитаете выступать – на малом или большом трамплине?"
(Здесь и далее в материалах о прыжках на лыжах с трамплина постоянно фигурирует
слово "малый". Но дело в том, что так принято называть 70-метровые трамплины.
Что же касается прыжковых сооружений в Whistler Olympic Park, то в программе
Олимпиады они носят следующие названия - NH (Normal Hill), обозначаемый также HS106,
то есть, имеющий критическую дальность полёта - 106 м, и LH (Large Hill), или,
по-другому, HS140. Так что, правильнее называть трамплины в Уистлере "средний"
и "большой")
— "Он подарил нам великое счастье быть свидетелем рождения
нового олимпийского рекорда. 6:14.60 – новый рекорд Олимпийских игр. За обидное второе
место в Турине Крамер побил новый рекорд и стал-таки чемпионом Олимпийских игр."
(Во-первых, многовато рекордов для столь маленького отрывка, во-вторых, голландец побил
старый рекорд и установил новый)
Владимир Литвинов. "Сенсационные спринты"
— "Когда Мари Дорен, эта французская девочка (а она находится
именно в этом нежном возрасте и обижаться на сие не должна)…"
(Судя по тому, КАК г-н Литвинов говорит о 23-летней француженке, ему самому должно быть никак не меньше ста лет!)
— "…показала после выхода с первого шутинга…"
(Русское слово "стрельбище" автору не знакомо?)
— "Французы вправе радоваться за девчушку Дорен, даже если
та не придет в цветы…" (Интересно, друзья, о чём вы подумали, прочтя эту фразу?
На самом деле, жаргонизм "попасть в цветы" всего лишь означает "занять место, близкое
к призовым". Чтобы понять смысл выражения, нужно знать, что олимпийских призеров
награждают медалями и лавровыми венками, иногда заменяемыми букетами цветов,
неудачникам же в лучшем случае достаются только цветы)
— "И вот гром среди черного грозового неба (хотя все уже
и так оглохли от сенсационных раскатов): словачка Анна Кузьмина…" (Понятно,
что в данном случае журналист описАлся, назвав Анастасию Анной, но куда смотрел редактор?!)
— "Следствием этого стали сенсационная победа в мужском спринте
Винсана Джейя…" (Вообще-то, француза звать-величать - Венсан Жэ (Vincent Jay)
— "…а четыре выстрела мимо у "великого и ужасного" -
само по себе сенсация." (Очень нравится, похоже, авторам "ПроСпорта" выражение
в кавычках, раз они применяют его то к голландскому конькобежцу Свену Крамеру, то к норвежскому биатлонисту Оле-Эйнару Бьёрндалену. Который, кстати, стабильной меткостью
в стрельбе похвастать никак не может, так что его ванкуверскую неудачу в спринте сенсацией
и не назовёшь)
— "…а лучшим стал Ян Савитский…" (Вряд ли это описка,
скорее неправильное транскрибирование с английского - Yan Savitskiy)
— "Ну а кто это преследование выиграет, думаю, не стоит и намекать,
ведь когда у Свендсена в компании будут хорваты, словаки, словенцы и прочие юнцы,
а ближайшие "быстрые" австрийцы, россияне и норвежцы с немцами в +1,24; 1,44 и т.д,
разделаться с первыми и не подпустить к себе вторых ему не составит большого труда."
(Что ж, вдобавок ко всему г-н Литвинов оказался еще и неважным прогнозистом:
в гонке преследования на 12,5 км стартовавший вторым норвежец Свендсен
пришел к финишу лишь восьмым)
Владимир Литвинов, Юлия Миленькая. "Лыжная акробатика во всей красе"
— "Ему удалось опередить действующего обладателя титула Дэйва Клегг-Смита…"
(Замечу, что, в отличие от чемпионов мира, олимпийские чемпионы ни бывшими, ни действующими
обладателями этого звания не бывают. Этот титул - на всю жизнь!)
— "А днем ранее проходил могул среди представительниц прекрасной
половины человечества, где у нас были две представительницы."
(Мало того, что явно не к месту использовано украшательство вместо нормального "среди женщин",
так и представительницы повторяются дважды)
— "Могул, конечно же, – весьма субъективный с точки зрения
судейства вид спорта и зачастую от людей на скамье зависят судьбы соревнующихся."
(Я бы сказал, что там, где решают не килограммы, метры, секунды и другие объективные
параметры, а судьи, судьбы соревнующихся зависят от них не "зачастую", а всегда)
Ержан Мухажанов. "Паспортный режим"
— "Sports.ru радуется успеху бывшей соотечественницы и рассказывает
о других российских спортсменах, сменивших нерушимый Союз на дальнее зарубежье."
(При чем здесь Советский Союз, развалившийся 18 лет назад? Коль речь идет о российских
спортсменах последних лет, то они меняют на дальнее зарубежье Федерацию.)
— "…к тому же с ней работают китайские специалисты, прекрасно
знающие, как правильно бегать вокруг хоккейной коробки."
(Вообще-то, соревнования по шорт-треку, о котором здесь речь, проводятся в хоккейной
коробке, а не вокруг неё. Совет: перепечатывая чужие материалы, проверяйте их, чтобы
не повторить откровенную чушь!)
— "Однако через два года пара распалась, и Максим счел за лучшее
покинуть Новый Свет. Там он нашел пристанище в экзотической для этого вида спорта Венгрии."
(См. совет выше! Дело в том, что у Венгрии очень большие традиции в фигурном катании!
Достаточно назвать таких звёзд прошлого и нынешнего, как Марианна Надь и Ласло Надь,
чемпионы Европы, призеры чемпионатов мира и Олимпийских игр 1952 и 1956 годов в парном
катании, Жужа Алмаши, блиставшая на европейских чемпионатах в конце 60-х годов,
Кристина Регоци и Андраш Саллаи, чемпионы мира и серебряные призеры Олимпиады-80
в танцах на льду, Юлия Себестьен,
чемпионка Европы 2004 года в одиночном катании. Такая вот "экзотическая" страна!
"Плата за риск"
— "Ветеран горнолыжного спорта Италии Рейнхольд Месснер
назвал их инициативу "истерикой".
(Более, чем уверен, что на горных лыжах Райнхольд Месснер стоит неплохо, вот только причислять самого
выдающегося альпиниста современности к горнолыжникам как-то не солидно…)
Даже и не знаю, что можно посоветовать руководителям газеты "PROСПОРТ Казахстан" - главному редактору Гению Тулегенову и ответственному секретарю Ержану Мухажанову… Разве что повторить вслед за Михал Михалычем Жванецким: "Тщательней надо, ребята. Общим видом овладели, теперь подробности не надо пропускать"!
Именно так, друзья, выглядел почти 10 лет назад мой сайт, посвященный выступлению спортсменов Казахстана на главных соревнованиях современности - летних и зимних Олимпийских играх.
Да, именно в сентябре 2000 года, будучи главным редактором информационно-поискового портала "Site.KZ (Весь WWW-Казахстан)", я, что называется, "без отрыва от производства", попробовал выступить в качестве спортивного журналиста (правда, "спрятавшись" за псевдонимом Алдар Косенов). Так появился на свет сайт об участии казахстанском спортсменов в XXVII летних Олимпийских играх, проходивших в австралийском Сиднее. Увидев, что проект вызвал большой интерес у поклонников спорта, я решил и далее использовать свои 30 лет активного болельщицкого и 7 лет журналистского (на то время!) стажа, а также наработанный веб-опыт в освещении последующих Олимпиад…
С тех пор прошло девять с половиной лет и пять Олимпиад. Ну, а сегодня проект "Казахстан на Олимпиадах" возобновляет свою активную жизнедеятельность. Ведь на носу - XXI зимние Олимпийские игры в канадском Ванкувере!
"Этот выпуск "Блинов", друзья, станет последним из числа так называемых "номерных" - по аналогии с альбомами, выпускаемыми музыкальными коллективами и исполнителями по мере написания и записи новых произведений".
Такими словами открывался выпуск "Горячих Блинов со Сковородки Казнета" от 11 сентября 2009 года. Пять месяцев назад я действительно полагал, что 500 еженедельных выпусков за 10 лет - это вполне достаточно для того, чтобы достойно завершить проект. Ну, или хотя бы возобновить его в совершенно новом качестве…
Увы, разделавшись с "Казнет-2009 Топ100", я понял, что для реализации новых идей (а они есть!) нужны время и силы, которых нет. С другой стороны, интерес к теме остается, причем, не только у меня самого, но и у многочисленных читателей - сайта, еженедельника "Альфа" и рассылок на Subscribe.Ru и Content.Ru. Вот и пришлось идти на компромисс с самим собою и вместо капитального ремонта ограничиться косметическими изменениями. Благо, технология обновления сайта за столько лет отработана до автоматизма (исключая, конечно, саму обзорную часть), а у Володи Сикорского всегда найдётся время, чтобы помочь мне с графикой (Володя, спасибо тебе!).
Вот так, друзья, и появились в моих обзорах (сегодня я выложил в Сеть 501-й выпуск) вместо одного (как правило) "Блина недели" сразу два деликатесных блюда - "Блин с чёрной икрой" и "Блин с красной икрой". Приятного аппетита, друзья!
Пришла беда, откуда не ждали! Пока я пытался вразумить наших "засвободников" в том, что свобода слова в Интернете подразумевает, в первую очередь, ответственность за сказанное и содеянное, а потом уже право на самовыражение (за которое потом нередко приходится извиняться…), с тыла ударила тяжелая артиллерия в лице самой госпожи Клинтон!
Правда, на самом деле основной залп красноречия (смотрите Clinton Urges Global Internet Freedom, а также читайте полный текст выступления) госсекретаря США (министр иностранных дел, по-нашему), выступившей 21 января в музее журналистики NEWSEUM, пришелся как на соседние Китай с Узбекистаном, которых г-жа Клинтон прямо обвинила в поощрении цензуры, так и на Вьетнам, Египет и Саудовскую Аравию, также не разделяющие взгляды Белого дома на свободу слова в Интернете. И хотя Казахстан в этой речи упомянут не был, осколки от залпового огня г-жи Клинтон рикошетом задели и нас…
Дело в том, что уже на следующий день генеральное консульство США в Алматы организовало для представителей НПО круглый стол, "главным блюдом" которого и стала 40-минутная речь государственного секретаря США.
"Блоги, электронная почта, социальные сети и текстовые сообщения открыли новые формы для обмена идеями и создали новые мишени для цензуры. И сегодня в каком-то государстве цензоры яростно работают над тем, чтобы стереть мои слова из архивов истории", - вещала с экрана Хиллари Клинтон. Которую сначала внимательно выслушала, а потом радикально разошлась во взглядах компания из полутора десятков человек.
В число "реалистов", считающих, что реально улучшить "плохие" законы, вошли, как я понимаю, президент фонда "Адил соз" Тамара Калеева, председатель свежеиспеченного Медийного альянса Казахстана Адиль Джалилов, исполнительный директор "Интерньюс Казахстан" Маржан Ельшибаева и юрист этой организации Гульмира Кужукеева, менеджер программы "Поддержка молодежных инициатив и СМИ" "Фонда Сорос-Казахстан" Айжамал Дуйшебаева, Ирина Медникова и Евгения Плахина (кампания "За свободный Интернет"). Их оппоненты (Галым Агелеуов, Мурат Тунгишбаев, Тимур Почанов, Улан Шамшет, Алмас Кушербаев и другие активисты движения "За свободный Интернет", а также юрист РОО "Талмас" Ермек Койшинов), напротив, уверены, что плохой закон можно заставить отменить вообще, как это случилось в декабре с предложенной властями Доктриной национального единства…
Ну, что тут скажешь? Конечно, чем мучиться, распутывая многочисленные узелочки, проще разрубить Гордиев узел. Но для этого нужно быть Александром Македонским! А вообще, радикализм и экстремизм, деление на плохой-хороший и черное-белое, в отсутствие полутонов и сомнений, вряд ли способствуют нормализации человеческих взаимоотношений…